Организаторы посвятили действо под открытым небом детям — ведь игрушки прежде всего имеют отношение к миру детства. Они также издавна выступали оберегом ребенка, как и вышивка с ее символическими узорами. Гости ярмарки наверняка обезопасили себя от скуки, осматривая хитроумные изделия мастеров и веселые выступления артистов и спортсменов.
Музейный праздник куклы и вышиванки состоялось уже в третий раз, на этот раз гостей кроме витиеватых произведений ручной работы удивляли народным цирком, боевым гопаком и тейквандо. Праздник посвятили предстоящему Дню защиты детей, и маленьким посетителям уместно показали, как самим обороняться от нечистой силы.
А народные умельцы напоминают, что сопротивляться злу помогают и обереги — вышиванки и особые куклы — как считали предки. Традиционный орнамент на одежде, словно криптограммы, требуют толкования символов. Например, наиболее распространенный элемент вышиванок — звезда Алатырь.
Наталья Бойко — мастер по вышивке: “Алатырь — это славянский оберег. Говорят, что это камень, который стоит в центре мира, на острове Буяне, и закрывает собой вход в пекло. То есть никакие темные силы под его давлением не могут прорваться наружу. У меня шьет вся семья, включая мужчин. Маленький сын — ему скоро 5 лет — тоже уже приучается к работе.”
Маленьких модниц больше всего привлекли современные Барби в народных костюмах — произведения будущих профессиональных портных из днепропетровского профтехучилища. По цвету и покрою кирсеткы или плахты можно определить район проживания:
Татьяна Куликова — преподаватель моделирования одежды высшего профтехучилища № 55 м.Днипропетровська: “Зеленый цвет присущ Днепропетровской, синий — Кировоградской. Барби выступают как макет, но именно реализовать свои идеи в макете 1:4 изучить крой одежды им нравится именно в маленьком масштабе, а после в театре мод они шьют в масштабе 1:1 и демонстрируют свою одежду в украинском стиле.”
Таким барышням есть на чем прокатиться — уже запряженные деревянные кони. А после прогулки хорошо чайком побаловаться — под куклой-грелкой он долго не остынет.
Людмила Бойко — мастерица кукол-грелок: “Температура сохраняется дольше 3 часов, поэтому компания за чайником. Семейные посиделки — все прекрасно.”
Огорчает лишь то, что в следующего музейного праздника придется ждать до осени.
Надежда Капустина — директор Днепропетровского Исторического музея им. Д. Яворницкого: “Крім цього свята в нас виросло з “Чистих джерел” свято “Гончарне коло”, яке відбувається восени. Я впевнена, що такі події біля музею привертають увагу до нашого закладу, тому що саме музей зберігає скарби народної творчості та мудрості.”
[uppod video=https://9-channel.com/wp-content/uploads/video/2011/05/30__Khnichova.ljalqki.flv poster=https://9-channel.com/wp-content/uploads/2011/05/30__Khnichova.ljalqki.jpg type=site]