Народилася в Чувашії і вже там полюбила українську мову. Ми продовжуємо розповідати історії людей, для яких українська має особливе значення. Героїня рубрики “ Мова-2021” – бібліотекарка Оксана Орлова. Як полюбила українську та як вивчає і досі — Влад Яценко розпитував.
Оксана Орлова народилася в Чувашії, зараз живе у Дніпрі та працює в бібліотеці. Пригадує, що з українською мовою познайомилася ще в далекій від нас республіці.
Оксана Орлова, провідна бібліотекарка Дніпропетровської обласної бібліотеки для дітей: “Коли ми збиралися всією нашою родиною, то “Чорвона рута”, “Несе Галя воду”, “Ой, на горі два дубки”, в нашій чуваській родині українські пісні – це було диво. Але я тоді не задумувалася. Мені здавалося, що це нормально”.
Перша книга, яку прочитала Оксана в дитинстві, була україномовною. Тоді зустріла чимало невідомого – виписувала окремо та вивчала. Вчити українську продовжила вже у дніпровській школі, після переїзду.
Оксана Орлова, провідна бібліотекарка Дніпропетровської обласної бібліотеки для дітей: “Коли я вже сюди переїхала, то перше моє побоювання було, що я не зможу прочитати на українській літературі, на цьому уроці нічого. То мене звільняли від української мови, то знову її вчила. Тоді було таке в моді, що тих, хто переїхав з інших республік, звільняли від вивчення української мови”.
Тоді перехід на українську був органічним та не надто складним, хоч часом і хвилюючим. Пані Оксана розповідає: важливо приймати культуру іншої країни.
Оксана Орлова, провідна бібліотекарка Дніпропетровської обласної бібліотеки для дітей: “Ти сюди переїхав, по-перше, ти приймаєш ці звичаї, ти приймаєш своїх друзів нових, україномовна республіка, скажімо так. Мені здається, це повинно бути так, це органічно: ти вчиш, ти сприймаєш, ти думаєш українською, ти мрієш українською”.
Пані Оксана й сама не припиняє вивчення української: відвідує розмовний клуб, де практикується, надихається та дізнається нове. На запитання: “Що для вас українська мова?” – відповідає:
Оксана Орлова, провідна бібліотекарка Дніпропетровської обласної бібліотеки для дітей: “Українська – це все. Це Україна, це моє життя, це мої книги, мої друзі”.
Чимало людей соромляться переходити на українську. Хтось від незвички, хтось боїться суржика.
Оксана Орлова, провідна бібліотекарка Дніпропетровської обласної бібліотеки для дітей: “Не треба соромитися! Так, спочатку буде самому смішно в чомусь, але просто треба читати, розмовляти і все, більше нічого не треба. І треба любити українську – це, мабуть, найголовніше. На жаль, в мене російськомовне середовище, мої рідні розмовляють російською. Як вони кажуть: “Я не хочу паплюжити українську мову”. Але я думаю, що згодом ми українізуємося і в родині”.
Автор – Владислав Яценко
Камреа – Тарас Іванов